《永远旋转》

章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读

顶点小说(m.dingdian888.com)更新快,无弹窗!

顿大学图书馆见过残片,但这幅是完整的!”
    更奇的是地图边缘的注解。左侧是汉字,右侧是阿拉伯文,内容一致:
    “永乐十六年(1418年)春,正使太监郑和奉旨五下西洋。船队至木骨都束(今摩洛哥),遇桑给巴尔王子使团。王子献麒麟(长颈鹿)、狮子、鸵鸟。和以瓷器、丝绸、茶叶回赠。王子请益航海术,和命舟师授之海图。王子曰:‘吾祖亦曾东来。’出示羊皮图,示自西非至泉州路线。两图相合,方知海上丝绸之路,早通矣。和感东西航道实为圆环,无始无终,遂合绘此图,命曰《寰海同心图》。原图藏于南京龙江船厂,此副本存枕中,待有缘人。”
    孟文石继续看瓷枕内壁的刻文。内壁分三部分:上部刻《尚书·禹贡》篇,但注解不是传统的训诂,而是用非洲地理对应九州——“梁州”对应埃塞俄比亚高原,“雍州”对应撒哈拉沙漠;中部刻阿拉伯诗人麦阿里的诗句,注解却是用《诗经》的“比兴”手法;下部最奇,是一篇用汉、阿拉伯、斯瓦希里三种文字写成的《金兰契》:
    “皇天在上,后土在下,海洋为证,星辰为鉴。今有东土君子沈墨卿,西域贤者赛义德,南邦酋长卡邦戈,西国士人威廉姆斯、杜邦,虽地隔万里,俗异风殊,然志同道合,皆愿通有无,达性情,去猜嫌,建信义。故献血为盟,结为金兰,誓以三十年为期,促成东西商道重开,学道再续,心道相通。此约既立,日月同昭。若有背弃,天人共戮。光绪二十四年四月八日,于伦敦。”
    (本章未完,请点击下一页继续阅读)《永远旋转》(第2/2页)
    最后是五人签名和指印。
    “所以,”冈比亚大使夫人尼玛女士用英语说,王虹欣同步翻译,“这个瓷枕,是一个约定的象征?一个跨越了海洋、大陆、文化的约定?”
    “正是。”孟文石指着瓷枕,“诸位请看,这瓷枕本就是融合的产物——中国陶瓷技艺,波斯器形,印度纹饰,非洲故事。沈观澜先生制作此枕,就是想证明:最美的文明,从来不是孤芳自赏,而是美美与共。”
    赤道几内亚大使夫人朱莉娅·奥巴马忽然指着瓷枕内壁某处:“这里还有字。”
    那是几行新刻的小字,墨迹犹新:
    “丁卯春,重开此枕。见先父遗志,涕泪长流。三十年之期将届,而世事变幻,先辈零落。威廉姆斯殁于一战,杜邦病逝巴黎,卡邦戈酋长死于殖民者之手,赛义德王子在桑给巴尔革命中失踪。唯余父郁郁而终。金兰五人,唯余一人,何以践约?
    “然昨夜梦父,父曰:‘儿乎,契不在人,在道。人虽逝,道长存。今汝集十三人于此——九位非洲姐妹,四位中国同仁,正合‘十三太保’之数,亦暗合郑和宝船十三帆。当续此约,以艺术为舟,以人心为帆,重走海上丝绸之路。’
    “又梦赛义德王子,王子曰:‘我在桑给巴尔博物馆,藏有当年郑和所赠青花瓷盘一片,上绘麒麟。可为此约之证。’
    “又梦卡邦戈酋长,酋长曰:‘我在刚果河畔,埋有一块石碑,刻有汉字‘四海一家’。乃我先祖于明朝所立。可为此约之证。’
    “醒后顿悟:金兰之契,不在五人,在千万人;不在三十年,在三百年、三千年。今留此枕,待后来者续之。瓷枕有灵,当见证今日之会。若诸君有意,请各取一笔,在此枕内壁签名,以为新契。沈观澜绝笔,丁卯年三月廿七夜。”
    室内一片寂静。窗外槐花飘落的声音都听得见。
    良久,贝宁大使夫人拉玛女士轻声说:“沈先生现在在哪里?”
    孟文石摇头:“自那夜后,再无音讯。”
    “那这签名……”
    “沈先生希望我们今天在此的人,续写这个约定。”刘海英女士站起来,眼中含泪,“姐妹们,今天我们本是为艺术交流而来。但我认为,没有比这更大的艺术了——跨越时空的友谊,连接东西的约定。我提议,我们就在此,在这瓷枕内壁,签下我们的名字,续写这金兰之契。”
    “我同意。”乍得大使夫人查哈伊米说,“但不是签在瓷枕上。瓷枕太脆弱,也太珍贵。我们应该用更持久的方式。”
    她从手袋中取出一方赤陶泥板——这是乍得的传统工艺品:“在我的部落,重要的约定刻在泥板上,烧制成陶,可存千年。”
    “好主意!”布隆迪大使夫人米雷耶取出一块香蕉树皮纸,“在布隆迪,我们用树皮纸记录史诗。”
    埃塞俄比亚大使夫人梅思瑞解下颈间的银十字架:“这是埃塞俄比亚正教会的传统,重要的约,刻在金属上。”
    一件件物品被取出:冈比亚的蜡染布,科摩罗的贝壳,布基纳法索的铜镯,非洲联盟代表带来的乌木雕……中国方的几位也拿出文房四宝、印章、绣品。
    徐嘉宁,那位杭州文化公司的总经理,忽然说:“我有个提议。我们杭
章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读
验证码: 提交关闭